除了“蛇王”,广东方言中的“蛇”还有……

广东第二课堂 2025-04-30 14:40

老广说蛇

中国语言博大精深,而在广东,据说就有72种地方方言。不同地方的方言不仅发音不一样,还有各具特色的俚语。关于蛇,不同城市的广东人都有生动的俚语,非常有意思。以下就以 广州话、潮汕话、客家话 为例,看看“老广”的智慧和幽默吧!

温馨提示:本部分为方言分享,旨在让读者大致感受广东方言的趣味,非规范写法,仅供参考哦!

 

广州话

收集整理/杨嘉敏

精过冇尾蛇

【释义】广府人说的“冇尾蛇”,其实就是壁虎。壁虎受到攻击时会自断尾巴,然后迅速逃生,这种行为非常机警。“精过冇尾蛇”形容机警聪明的人,也可形容狡猾的人。

【例句】你想揾佢笨?简直难过登天啊!佢精过冇尾蛇。

【例句解释】你想占他便宜?简直比登天还难!他很机警,比冇尾蛇还精。

蛇王

【释义】懒惰、偷懒、好吃懒做。这是由于蛇大多时间把身体卷成一团,待着不动,给人们一种懒惰的印象。

【例句】今日我哋小组值日,点解下午清洁嘅时候唔见你?又蛇王啊?

【例句解释】今天我们小组值日,为什么下午清洁的时候没看到你?又偷懒吗?

未见过大蛇屙屎

【释义】“大蛇屙屎”比喻大场面,没有见过大蛇拉屎,意思是没有见过大场面,少见多怪。

【例句】咁就话多人?你都未见过大蛇屙屎,上落班高峰期去地铁3号线睇下啦!

【例句解释】这就说人多?你都没见过大场面,在上下班高峰期去地铁3号线看看吧!

 

潮汕话

收集整理/洪林涛

狗母蛇假龙

【释义】狗母蛇,又称“四脚蛇”。“假龙”,假装自己是龙。潮汕话中,“龙”与“灵”同音,“灵”有厉害之意。狗母蛇因为长得有点像龙,就假装自己是龙,自以为很厉害。常用于讽刺那些没有真实本领却又喜欢自作聪明、自以为是的人。

【例句】鲁担是北也唔北?唔北哩勿散担,勿狗母蛇假龙。

【例句解释】你到底是懂还是不懂?不懂就别乱讲了,不要狗母蛇假龙。

蛇变龙——喔担

【释义】“喔”意思是很难,“担”在这里是讲、说之意,“喔担”就是很难讲、可能性很小的意思。蛇想要变成龙,可能性很小。常用于形容那些已经走上歪路、邪路的人,很难再改邪归正。

【例句】紫个后生坐监担者出来又去偷,真是“蛇变龙——喔担”。

【例句解释】这个年轻人刚坐完牢出来又去偷东西,真是“蛇变龙——喔担”。

 

蛇空通鼠空

【释义】“空”,这里读音同“康”,有洞穴之意。同在阴暗、隐蔽之处的蛇洞和鼠洞相通。常用于形容两个人喜欢私下交流、散播各种小道消息、流言蜚语。

【例句】恁勿掂在担有担无,蛇空通鼠空。

【例句解释】你俩不要总在那里说别人闲话,蛇空通鼠空。

客家话

收集整理/梁科

蛇有蛇窿,拐有拐窟

(或者:蛇有蛇路,拐有拐路)

【释义】蛇有蛇的洞,青蛙有青蛙的穴。客家人把青蛙叫作“拐”。“蛇路”“拐路”,指蛇和青蛙的生活习性与捕食方法。比喻不同的人解决问题有不同的办法,即各显神通。

【例句】汝莫管姐脉鸡办法,佢话“蛇有蛇路,拐有拐路”。

【例句解释】你别管我姐姐什么办法,她说“蛇有蛇路,拐有拐路”。

一箩泥蛇,唔当一条青竹蛇

【释义】一箩水蛇,比不上一条青竹蛇。客家人把生活在池塘里的无毒的水蛇称为泥蛇。这句话的意思是一群普通的人比不上一个厉害的人。

【例句】汝等人十分差斗,俺多人都唔当小明一只人,真是“一箩泥蛇,唔当一条青竹蛇”。

【例句解释】你们非常差劲,这么多人都比不上小明一个人,真是“一箩泥蛇,唔当一条青竹蛇”。

 


蛇窿透拐窟

【释义】蛇的洞和青蛙的穴相通,比喻坏人内外勾结做坏事。

【例句】个兜贼古十分可恶,真系“蛇窿透拐窟,千防万防,家贼难防”。

【例句解释】那些小偷十分可恶,真是“蛇窿透拐窟,千防万防,家贼难防”。


来源:《广东第二课堂》(小学)2025年1·2月刊

编辑:周锦宜  插图:王亮

转载请注明出处



订阅后可查看全文(剩余80%)

手机扫码打开本网页
扫码下载南方+客户端